Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đàng điếm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đàng điếm" (aussi écrit "điếm đàng") est un adjectif qui signifie "libertin" ou "dévergondé". Il est souvent utilisé pour décrire une personne qui se comporte de manière immorale ou qui a des relations sexuelles en dehors des normes sociales acceptées.

Usage et contexte :
  1. Usage courant : "đàng điếm" est généralement utilisé pour décrire un comportement jugé inapproprié ou excessif. Par exemple, si quelqu'un a de nombreuses relations amoureuses sans engagement, on pourrait dire qu'il est "đàng điếm".

    • ấy sống một cuộc đời đàng điếm. (Elle mène une vie libertine.)
  2. Usage avancé : Dans un contexte plus littéraire ou poétique, le mot peut être utilisé pour évoquer une critique sociale, dénonçant des comportements jugés immoraux dans la société.

Variantes et nuances :
  • Variantes : "điếm" peut également être utilisé seul, mais "đàng điếm" est plus courant et porte une connotation plus forte.

  • Différents sens : En fonction du contexte, "đàng điếm" peut également faire référence à des comportements excessifs en général, pas seulement sexuels. Par exemple, une personne qui dépense de l'argent de manière irresponsable pourrait aussi être qualifiée de "đàng điếm".

Synonymes :
  • Synonymes :
    • "trác táng" : qui signifie également libertin ou débauché.
    • "phóng đãng" : qui se réfère à un comportement immoral ou à une conduite débridée.
Conclusion :

En résumé, "đàng điếm" est un terme qui désigne un comportement jugé immoral ou excessif, souvent associé à des relations sexuelles.

  1. (cũng nói điếm đàng) libertin; dévergondé

Words Containing "đàng điếm"

Comments and discussion on the word "đàng điếm"